Gold and Art Deco mosaics by Sicis

 

A distinctive design mix by Sicis at the legendary Karl Lagerfeld Hotel in Macau

 

 

La légende de Karl Lagerfeld, icône internationale de la mode, reste vivante 4 ans après sa disparition dans tout ce que nous a laissé ce personnage extravagant. Non seulement dans le secteur de la mode, mais aussi dans celui de l'architecture, dont le créateur allemand était un grand fan. Découvrons donc l'hôtel Karl Lagerfeld à Macao, situé dans une tour du complexe Grand Lisboa Resort Macau (qui abrite également le Palazzo Versace).

 

The legend of the international fashion icon, Karl Lagerfeld, is still alive four years after his death in everything this extravagant character has left us. Not only in fashion but also in architecture that the German designer was so enthusiastic about. So let us take a look at Karl Lagerfeld Hotel in Macau located in a tower in the Grand Lisboa Resort Macau (which also houses Palazzo Versace).

 

La leggenda di Karl Lagerfeld, icona internazionale della moda, resta viva a 4 anni dalla sua scomparsa in tutto ciò che questo stravagante personaggio ci ha lasciato. Non soltanto nel settore del fashion, ma anche in quello dell'architettura, di cui lo stilista tedesco è stato un grande appassionato. Andiamo a scoprire dunque il Karl Lagerfeld Hotel a Macau, situato in una torre all'interno del complesso del Grand Lisboa Resort Macau (che ospita anche Palazzo Versace).

 

 

L'hôtel de luxe, le premier (et le seul) entièrement conçu par Karl Lagerfeld, comprend 271 chambres, un restaurant, un spa et un centre de bien-être. Le génie créatif de Lagerfeld a réussi à mélanger le style contemporain qui l'a toujours distingué avec des éléments d'inspiration orientale, dans une vision distinctive et audacieuse.

 

This super luxury hotel, the first (and only) entirely designed by Karl Lagerfeld, has 271 rooms, a restaurant, spa and wellness centre. The brilliant designer managed to merge his signature contemporary style with features inspired by the Orien in his own bold and distinctive vision.

 

L'hotel super lusso, il primo (e unico) interamente progettato da Karl Lagerfeld, comprende 271 stanze, un ristorante, una spa e un centro benessere. Il geniale designer è riuscito a fondere lo stile contemporaneo che l'ha sempre contraddistinto con elementi di ispirazione orientale, in una visione distintiva e audace.

 

 

Les mosaïques artistiques Sicis trouvent ici toute leur place. Des niches dorées du restaurant Mesa aux splendides portraits de femmes en noir et blanc de la piscine intérieure, en passant par le revêtement de la piscine elle-même et bien plus encore.

 

The art mosaics by Sicis are found everywhere here. From the gold niches of Mesa Restaurant to the beautiful black and white portraits of women in the indoor pool, the pool wall itself and many other places.

 

I mosaici artistici Sicis  trovano qui ampio spazio. Dalle nicchie in oro del Mesa Restaurant agli splendidi ritratti di donna in bianco e nero dell'indoor pool, fino al rivestimento della piscina stessa e molto altro.

 

 

Plus de 4300 mètres carrés de tesselles travaillées et posées par les maîtres mosaïstes Sicis avec le soin et la qualité qui ont toujours distingués l’entreprise. L'inauguration est prévue pour le début de l'été.

 

Over 4300 square metres of tiles, worked and laid by Sicis master mosaicists with the care and expertise that have always distinguished us. The opening is scheduled for early summer.

 

Oltre 4300mq di tessere, lavorate e posate dai nostri maestri mosaicisti con la cura e la qualità che ci contraddistinguono da sempre. L'inaugurazione è prevista per l'inizio dell'estate.