New theater for inmates

MCA - Mario Cucinella Architects and Compagnia della Fortezza, new theatre in Volterra Prison, Italy
 

 

Le nouveau théâtre de la prison de Volterra, conçu par Studio MCA – Mario Cucinella Architects, en partenariat avec la Compagnia della Fortezza, sera une structure architecturale entièrement démontable respectueuse du cadre historique de Volterra et en harmonie avec le contexte environnant.

 

The new theatre in Volterra Prison, designed by Studio MCA - Mario Cucinella Architects in partnership with Compagnia della Fortezza, will have a gully removable architectural structure that respects Volterra's historical landscape and is in harmony with its surroundings.

 

Il nuovo teatro della Casa di Reclusione di Volterra, ideato dallo Studio MCA – Mario Cucinella Architects, in partnership con la Compagnia della Fortezza, sarà una struttura architettonica completamente rimovibile e rispettosa della cornice storica di Volterra e in armonia con il contesto circostante.

 

Le projet propose un pavillon de 400 m2 avec une capacité de 250 places qui - grâce à la modularité de sa structure - garantira une flexibilité dans l'utilisation des espaces. A l'intérieur, il sera possible de exercer les activités inhérentes à la  production théâtrale, y compris celles professionnalisantes destinées au marché du travail.

 

The project translates into a 400 square metre pavilion with seating for 250, which - thanks to its modular structure - will guarantee flexibility in the use of space: inside can accommodate all the activities related to theatrical production, including professional work opening up opportunities on the jobs market.

 

L’intervento si traduce in un padiglione di 400 mq con capienza di 250 posti che - grazie alla modularità della sua struttura – garantirà flessibilità nell’uso degli spazi: all’interno, infatti, si potranno svolgere le attività proprie della produzione teatrale, incluse quelle professionalizzanti e spendibili sul mercato del lavoro.

 


De plus, une entrée qui reliera plus facilement l'extérieur à l'intérieur permettra l'utilisation du théâtre par le public tout au long de l'année. Il deviendra ainsi un espace frontière qui représentera concrètement et symboliquement l'osmose entre « l'intérieur et l'extérieur ».

 

There will also be an entrance connecting the inside and outside worlds more effectively so the public can enjoy performances throughout the year. This will make the theatre a sort of boundary space concretely and symbolically creating an osmosis between the 'inside and outside'.

 

Inoltre, un ingresso che collegherà in maniera più agevole l’esterno con l’interno consentirà la fruizione degli spettacoli da parte del pubblico durante tutto l’anno. Il teatro diventerà così spazio di confine che rappresenterà concretamente e simbolicamente l'osmosi tra il “dentro e il fuori”.