New Library

New Beijing library, China, project: Snøhetta 

 

 

 

Visant à établir de nouvelles normes pour la conception de bibliothèques durables, la nouvelle bibliothèque du sous-centre de Pékin, qui devrait être achevée d'ici la fin de 2022, offrira un espace contemporain mais intemporel pour l'apprentissage, le partage des connaissances et des discussions ouvertes, ainsi que pour célébrer la richesse culturelle de la ville et de la Chine.

 

The new Beijing sub-centre library, due to complete by the end of 2022, will offer a contemporary yet timeless space for learning, knowledge sharing and open discussions, as well as celebrating the cultural richness of Beijing and China at large. Aiming to set new standards for sustainable library design, the Beijing sub-centre library will become distinctly different to conventional libraries, utilizing technology, smart design and local resources.  

 

Con l’obiettivo di stabilire nuovi standard per la progettazione sostenibile delle biblioteche, la nuova biblioteca del subcentro di Beijing, che dovrebbe essere completata entro la fine del 2022, offrirà uno spazio contemporaneo ma senza tempo per l’apprendimento, la condivisione delle conoscenze e discussioni aperte, oltre a celebrare la ricchezza culturale della città e della Cina.

 

 

Le chantier a démarré en 2020 et actuellement une grande enveloppe de verre, jusqu'à 16 mètres de haut est en train d'être installée. Une fois terminée, elle sera la première façade en verre autoportant en Chine. Le grand espace ouvert de la bibliothèque est conçu pour rassembler les personnes - spatialement mais aussi intellectuellement. Cette ouverture offre aux personnes de tous âges la possibilité de se rencontrer et d'interagir dans un espace semblable à un amphithéâtre.

 

Construction started in 2020 and since then, the roof has been put in place and the tall glass enclosure, up to 16 meters, is currently under installation. At completion, this will be China’s first self-supporting glass facade project. The big open space of the library is designed to bring people together - spatially but also intellectually: the large reading landscape promotes distribution and access to knowledge and creates an experience that is distinctly different to conventional sections of libraries. This openness gives people of all ages the opportunity to meet on one surface and interact in an amphitheatre-like space.

 

La costruzione è iniziata nel 2020 ed è attualmente in fase di installazione involucro di vetro, alto fino a 16 metri. Al termine, questo sarà il primo progetto di facciata in vetro autoportante della Cina. Il grande spazio aperto della biblioteca è progettato per riunire le persone – spazialmente ma anche intellettualmente. Questa apertura offre a persone di tutte le età l’opportunità di incontrarsi su una superficie e interagire in uno spazio simile ad un anfiteatro.

 

 

Grâce à la façade transparente du bâtiment, la bibliothèque se révèle elle-même et ses activités internes aux passants, les invitant dans cet espace généreux. A l'intérieur du bâtiment, la grande allée centrale constitue l'épine dorsale de la bibliothèque. En plus de servir d'espace de circulation principal du côté nord du bâtiment au côté sud, elle relie les utilisateurs à tous les espaces au-dessus et au-dessous des salles de lecture.

 

Because of the highly transparent building façade, the library reveals itself and its inner activities to passers-by, inviting them into this generous space. On the inside of the building, the central valley forms the backbone of the library. Besides serving as the main circulation space from the north side of the building to the south side, it links people to all relevant spaces on top of and under the reading landscape.

 

Grazie alla facciata trasparente dell’edificio, la biblioteca rivela se stessa e le sue attività interne ai passanti, invitandoli in questo spazio generoso. All’interno dell’edificio, la grande corsia centrale costituisce la spina dorsale della biblioteca. Oltre a fungere da principale spazio di circolazione dal lato nord dell’edificio al lato sud, collega le persone a tutti gli spazi rilevanti sopra e sotto gli ambienti di lettura.

 

 

Dans la salle de lecture, des colonnes s'étendent jusqu'à soutenir le toit. Chaque colonne est un composant technologique du bâtiment, faisant partie d'un système technologique qui permet de gérer la climatisation, l'éclairage, le confort acoustique et l'évacuation des eaux de pluie.

 

Extended from the sculpted reading landscape are columns that reach up to support the roof – a ginkgo forest-like canopy. Each tree column is also a building technology component, resulting in a distributed technology system that tackles climate control, lighting, acoustic comfort, and rainwater disposal.

 

Dalla sala di lettura, delle colonne si estendono fino a sostenere il tetto. Ogni colonna è una componente tecnologica dell’edificio, parte di in un sistema tecnologico che permette di gestire il controllo del clima, l’illuminazione, il confort acustico e lo smaltimento dell’acqua piovana. 

 

 

Lors de la création de la nouvelle bibliothèque du sous-centre de Pékin, Snøhetta et ses partenaires se sont efforcés de répondre aux normes les plus élevées possibles en matière de durabilité. Le toit a des éléments de construction photovoltaïques intégrés (BIPV) qui remplacent les matériaux de toiture et de façade conventionnels, utilisant l'exposition principale du toit au soleil pour la production d'énergie renouvelable et créant l'un des toits les plus respectueux de l'environnement. Tous les principaux matériaux de construction ont été achetés localement et des composants modulaires avec une grille structurelle simplifiée ont été utilisés pour réduire le besoin de personnalisation pour les colonnes et le toit.

 

When creating the new Beijing sub-centre Library, Snøhetta and its partners have strived to meet the highest standards possible when it comes to sustainability. The roof has integrated photovoltaic (BIPV) construction elements that replace the conventional roofing and facade materials, utilizing the prime exposure of the rooftop to sunlight for renewable energy production and creating one of the most environmentally friendly roofs possible. All the major materials for the construction have been sourced locally, and the use of modular components with a rationalized structural grid has been used to reduce the need for customization for both the columns and the roof.

 

Nell'istituire la nuova Beijing Sub-Center Library, i progettisti hanno cercato di soddisfare i più alti standard di sostenibilità possibili. Il tetto è dotato di elementi edilizi fotovoltaici integrati (BIPV) che sostituiscono i tradizionali materiali per coperture e facciate, utilizzando l'esposizione principale del tetto al sole per la produzione di energia rinnovabile e creando uno dei tetti più ecologici al mondo. Tutti i principali materiali per la costruzione sono stati reperiti localmente e sono stati utilizzati componenti modulari con una griglia strutturale razionalizzata per ridurre la necessità di personalizzazione sia per le colonne che per il tetto.